上海花千坊

2019年翻译资格考试中级笔译模拟试题2

时间:2019-05-08 11:57:00   来源:无忧考网     [字体: ]
【#英语翻译资格考试# #2019年翻译资格考试中级笔译模拟试题2#】梦想在前方,努力在路上。对于考生来说,拿到证书就是我们向往的远方。以下是“2019年翻译资格考试中级笔译模拟试题2”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注®无忧考网!




  Thank you all. Thank you. Thank you so much. Thank you. And it is, as always, such a personal pleasure for me to join this remarkable gathering. And I look out at this audience and there are just too many people here who deserve recognition to name all of you, so let me just express my deep appreciation to all the representatives of foreign governments as well as the leaders and advocates who are here with us and who will be sharing the stage. And of course, I do want to thank someone very special, namely my husband, for organizing this event – (applause) – and instilling it with his very special spirit of activism, innovation, and commitment that is contagious.


  谢谢大家,谢谢,非常感谢,谢谢。和往常一样,我为能参加这样一个盛会感到十分高兴。环顾一下在场的与会者,你们都应当受到表彰,只是人数太多,恕我不在此一一提名了,因此,就让我向所有外国政府的代表以及将上台发言的与会领导人和倡导人士表达深深的谢意。当然,我要感谢一位非常特殊的人物,也就是我的丈夫,感谢他组织这项活动(掌声)并在这项活动中注入他非常独特的、富有感染力的积极行动、创新和奉献的精神。